Candidats libres   Descriptifs   Oeuvres intégrales   L'entretien EAF  Coaching scolaire    Lycées français à l'étranger 

Les annales 2018  -  L'actualité du bac 2018 - Bac 2019  

L'Emigrant de Landor road Apollinaire

Du francais à la philosophie

 

 

 

 

 

 

 

Préparation de l'oral de l'EAF

 

Séquence poésie : Apollinaire


 

Apollinaire - L'émigrant de Landor Road


 

 

Du francais a la philo

 

 

 

Téléchargement du document

L emigrant de landor road apollinaireL emigrant de landor road apollinaire (23.12 Ko)


 

Lecture du poème :

Le chapeau à la main il entra du pied droit

Chez un tailleur très chic et fournisseur du roi

Ce commerçant venait de couper quelques têtes

De mannequins vêtus comme il faut qu'on se vête


 

La foule en tous sens remuait en mêlant

Des ombres sans amour qui se traînaient par terre

Et des mains vers le ciel pleins de lacs de lumière

S'envolaient quelquefois comme des oiseaux blancs


 

Mon bateau partira demain pour l'Amérique

Et je ne reviendrai jamais

Avec l'argent gardé dans les prairies lyriques

Guider mon ombre aveugle en ces rues que j'aimais


 

Car revenir c'est bon pour un soldat des Indes

Les boursiers ont vendu tous mes crachats d'or fin

Mais habillé de neuf je veux dormir enfin

Sous des arbres pleins d'oiseaux muets et de singes

Les mannequins pour lui s'étant déshabillés

Battirent leurs habits puis les lui essayèrent

Le vêtement d'un lord mort sans avoir payé

Au rabais l'habilla comme un millionnaire


 

Au dehors les années

Regardaient la vitrine

Les mannequins victimes

Et passaient enchaînées


 


 

Petite biographie pour l'oral : Apollinaire

Apollinaire : questions sur sa vie et son oeuvre

Guillaume Apollinaire

  • Nom de naissance Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary de Wąż-Kostrowicki Activité(s)

  • Poète inventeur du calligramme

  • Naissance 26 août 1880

  • Décès 9 novembre 1918


 

Nom de naissance Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary de Wąż-Kostrowicki Activité(s) Poète Naissance 26 août 1880 Rome, Royaume d'Italie Décès 9 novembre 1918 (38 ans) Paris, France Langue d'écriture français Genre(s) poésie Guillaume Apollinaire, de son vrai nom Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary de Wąż-Kostrowicki, est un écrivain français

Questions sur Apollinaire

  • - A quel siècle appartient il?

  • Fin du 19ème, début du 20ème : né le 26 août 1880 à Rome et mort le 9 novembre 1918 à Paris - Quel est le terme de son invention?

  • Le calligramme - Définir le calligramme : citer deux exemples de calligrammes

  • poèmes écrits en forme de dessins - Le Calligramme est un néologisme créé par Apollinaire (1918), par croisement entre calligraphie et idéogramme dans un poème éponyme ; du grec kallos, « beau. Le calligramme est un des recueils de Guillaume Apollinaire, en tout premier lieu le poète nomme ses calligrammes, des "idéogrammes lyriques". Un calligramme est un poème visuel où les vers sont composés typographiquement de manière à former un dessin.», et gramma, « lettre »). Exemples de calligrammes, la cravatte et la montre, la colombe et le jet d'eau, Tour Eiffel. - Comment est il mort? Où est il enterré?

  • Il fut enterré au cimetière du Père-Lachaise à Paris. Il meurt de la grippe espagnole. - De quel autre terme que le calligramme, Apollinaire est il l'inventeur?

  • Surréalisme, il est admiré de Breton, Aragon. Il s'affranchit de toutes les influences d'école. Son art est fondé sur un seul principe : l'acte de créer vient de l'imagination, de l'intuition


 

Commentaire


 

Apollinaire - L'émigrant de Landor Road

lntroduction


 

- Le thème de l'Angleterre est un thème central dans Alcools. << I'emigrant... » a été écrit entre 1904 et 1905 et s’inspire du second voyage d’Apollinaire ä Londres en mai 1904.A cette époque son amie Annie Playden, avec qui il a eu une liaison lorsqu’il se trouvait en Allemagne, est retournée vivre chez elle en Angleterre. C’est parce qu’elle a decidé d’emigrer en Amérique que le poète la rejointe, espérant sans doute parvenir à une recontiliation. Le texte reste empreint de cet echec amoureux.

- Le texte est publié fin 1905 mais en 1906 il sera réecrit successivement en prose puis ä nouveau en vers. il s’agit d’un poème post-symboliste qui mêle un récit humoristique et bizarre à une description plus nostalgique.

  • Questions sur l'introduction :

  • Quel est le thème central du recueil Alcool?

  • Quel est le thème de la poésie?

  • Quand a t’-elle été écrite?

  • De quoi Apollinaire s’inspire t’-il?

  • Qui est son amie à l’époque?

  • A quelle date le poème a t’-il été publié?

  • A quel mouvement appartient-il?

  • Quel en est le ton?


 

Problématique :

En quoi le récit du poète déraciné nous offre t'-il un voyage placé sous de mauvaises augures ?

Plan possible :

l) Récit d’un poète déraciné

  • 1 Structure du texte : c'’est un récit

  • 2 Éléments de vie d’Apollinaire :

  • 3 La solitude

  • Il) Un voyage placé sous de mauvaises augures

  • 1 Un humour dérangeant

  • 2 Un départ définitif

  • Conclusion

 

 

 

l) Récit d’un poète déraciné

 

1 Structure du texte : c'’est un récit

 

- Composition relativement regulière du texte : 13 - 5 strophes composées le plus souvent d'alexandrins sauf le

vers 10 un octosyliabe et 1a ä 6 composé d’hexasyllabes‚ (seules les 5 8, 11, 12 sont irrégulières mais elles sont en dehors

de notre étude).

V.9-10 << Mon bateau partira demain pour l’Amérique

Et je ne reviendrai jamais »

- Le récit de ce départ se fait tantôt à la troisième personne v.1 << Le chapeau à la main il entra du pied droit >> tantôt à la première personne v.9 << Mon bateau partira demain pour l’Amerique >> ) quand il s‘agit d’un monologue intérieur. Ceci contribue à la complexité du texte mais rend aussi le narrateur plus distant du lecteur. On note une sorte de détachement du poète qui est tantôt auteur tantôt observateur dans cette double perspective révélatrice des recherches esthétiques du simultanéisme.

  • I - Questionnaire

  • 1 -

  • Quelle est la structure du texte?

  • Analysez la composition, les vers, les rimes, le rythme, les strophes…

  • Quel est le temps du récit?

  • Qu’en est-il du narrateur?

  • Quelle est la position du poète?

 

2 Éléments de vie d’Apollinaire

 

- Le titre est en soi une référence explicite à la vie d'apollinaire. En effet, Landor Road est la rue dans laquelle vivait Annie

Ce qui signifie qu’elle a pour le poète une connotation sentimentale : v. 12 « guider mon ombre aveugle en ces rues que j'aimais ».

- Une autre référence directe ä la vie du poete se trouve dans le portrait d’un « émigrant ». Ce n’est

certes pas Apollinaire qui part pour l'Amerique en cette annee 1904, mais Annie Playden sans doute

pour échapper au poète. Lui-même a-t-il pensé a la suivre?

- Apollinaire fait également référence dans le texte a son activite de poète qui doit lui permettre

d'envisager son départ : v. 11

« Avec l'argent gagne’ dans les prairies lyriques >> << Les boursiers ont vendu tous mes crachats d’or fin ». Ce qui est notable, c'est que le poète associe ä cette activite poétique « prairies lyriques >> et << fin » (=> quelques vers précieux) une connotation financière << l'argent gagné »‚ « les boursiers », << crachat d’or fin >> . On retrouve ici un des traits de la modernité du recueil qui fait régulièrement référence à l’argent‚

- D’une manière plus large on note dans le texte des éléments de la vie anglaise que le poète a relevés. Ainsi fait-il dans 1e v.2 << chez un tailleur très chic fournisseur du roi >> référence à la vie londonienne, (peut-être Harrocfs oü s‘habille la famille royale ou encore une boutique sur Band Street) ou bien encore évoque-t-il un « lord >> au v.19.

  • 2 - Questionnaire

  • Analysez le titre

  • Que voulez-vous dire du portrait d’un émigrant?

  • Que peut-on dire du vers 11?

  • Relevez les traits de la modernité du recueil

  • Relevez les éléments de la vie anglaise

 

3 La solitude

 

- C’est le sentiment qui domine le texte un émigrant apparait seul au milieu de la faule : v.5 et 6.

expression « des ombres sans amour » V.6 dénote une déshumanisation tandis que le verbe « se

trainait » v.6 renforce le trait négatif.

L'ensemble renvoie a la froideur de la foule mais aussi des << mannequins >> du v.4.

' Noye dans une foule indifférente, l'emigrant se trouve confronte à une impression de confusion. Ceci est renforce dans la v.5‚ par une alliteration en m << remuait en melant », ainsi que dans les vers 6„ 7, 8 par l'emploi à trois reprises de l'article indefini << des » : « des ombres...des mains... des oiseaux ».

- C’est aussi le Sentiment de solitude qui pousse le poete à faire part de son regret du passe. A ce

sujet l'ensemble de la v6 est évocatrice de cette nostalgie : v.21/24 « Au dehors les années

[.. .] passaient enchainées >>.

  • 3 - Questionnaire

  • Quel est le sentiment dominant du texte?

  • Relevez une allitération qui renforce l’impression de confusion de l’émigrant

  • Quel sentiment pousse le pète à partager ses regrets par rapport au passé?

 

Il) Un voyage placé sous de mauvais augures

 

1 Un humour dérangeant

 

- Le texte par moments fait preuve d’un certain humour pour le moins surprenant, qui n’est pas sans rappeler le << nonsense »anglais. Ainsi aux v. 3, 4, 17 et 18 la référence à des mannequins décapités ne manque pas de surprendre par son aspect

saugrenu et de mauvais goût [même si le thème est récurrent dans le recueil cf. : <4 soleil cou coupé » à la fin de << Zone].

Noter au v. 17/18 l'allitération en quelque peu comique phonétiquement‘ Le burlesque apparaît aussi dans l'évocation de superstitions, comme celle du vers 1 «il entra du pied droit »‘

Supposé porter chance, cette précaution semble dérisoire par rapport à tous les signes négatifs dans la suite du poème.

  • II - Questionnaire

  • 1 -

  • Analysez les marques de l’humour. Citez pour justifier votre réponse

  • Analysez les traces de burlesque. Citez pour justifier votre réponse

 

2 Un départ définitif

 

Le poème évoque un décor maritime t v.8 « comme des oiseaux blancs » et plus particulièrement le départ des migrants vers l’Amérique : v.9. Le nouveau continent est présent également dans la première partie de ce texte avec une évocation exotique au v.l6 << pleins d’oiseaux muets et de singes ».

- Le départ du personnage est clairement annoncé comme définitif: v.10 « Et je ne reviendrai jamais ». Le vers 13 à ce propos peut sembler plus obscur « Car revenir c’est bon pour un soldat des Indes ». On peut supposer cependant qu’Apollinaire fait allusion ici à un poème de l'écrivain anglais Rudyard Kipling intitulé « Mandalay » et qui était paru en 1904 dans la revue Les soirées de Paris (et dont Apollinaire s’occupait). Ce départ est espéré comme un renouvellement total de l'être, une régénération (cf. thème du phœnix) : « mais habillé de neuf» v.15. Il semble que le décor l’incite au départ comme par exemple cette foule indifférente qui lance des sortes de signes d’adieu : '

v.7/8 « Et des mains vers le ciel plein de lacs de lumière

S’envolaient quelquefois comme des oiseaux blancs »

On note d’ailleurs que, dans ces deux vers, les présages sont encourageants de par les connotations positives de << ciel », «lumière », << oiseaux blancs » ce qui ne sera plus du tout le cas dans le reste du poème3! Les présages de mort

- On relève dans le texte de nombreux signes avant-coureurs qui présagent la mort du personnage. Ainsi au v.l9 est-il

amené à porter les vêtements d’un mort

s En fait dès le début le champ lexical renvoie à la mort dans l'évocation :

- De la ville et de son activité :

v.3 « couper quelques têtes » ; v.23 « les mannequins victimes »

4: références morbides, même si elles sont par leur excès empreintes d’un certain humour.

- Dans l'expression de la solitude et du manque :

v.6 « des ombres sans amour » ; v.l2 « mon ombre aveugle »

<=> l'ombre est un euphémisme pour désigner un mort et l’on note que le personnage semble déjà privé de ses sens : «aveugle ».

Dans la description d’un exotisme morne ou inquiétant : v.16 « pleins d’oiseaux muets » 4=> même les merveilles du nouveau continent ne peuvent apaiser l'inquiétude et là aussi les oiseaux souffrent d’un manque de mauvais augure.

Ce départ n’est donc pas celui auquel le poète pourrait s’attendre et les nombreux signes funèbres contrebalancent les quelques notes d’espoir contenues dans la première partie du poème. La fin de celui-ci ne fera que confirmer le mauvais présage comme on le voit très clairement dans les deux derniers vers :« Des cadavres de jour rongés par les étoiles

Parmi le bruit des flots et les derniers serments »

  • 2 - Questionnaire

  • Quel est le décor évoqué au vers 8?

  • A quel continent le poète fait-il allusion?

  • Relevez les traces exotiques

  • Comment le départ est-il vécu?

  • Relevez et analysez les connotations positives

  • Relevez les présages de mort

  • Analysez le champ lexical

  • Comment la solitude et le manque se traduisent-ils?

  • Citez pour justifier votre réponse

  • Relevez un euphémisme pour désigner un mort

  • Le poème contient-il malgré tout quelques notes d’espoir?

  • Dans quelle partie du poème?

  • Que confirme la fin de la poésie?

  • Analysez les deux derniers vers

 

Conclusion -

Nous sommes en présence d’un poème à tonalité mixte, ll mêle les éléments amusants ou bizarres à d’autres beaucoup plus

mélancoliques. Le pressentiment négatif du poète se trouve accentue’ par la douleur de l'amoureux esseulé.

- Ce poème quoique moderne sur bien des aspects reste assez classique dans son écriture. Le texte est le plus souvent rime,

généralement composé d’alexandrin réguliers aux hémistiches.

- La modernité du texte se trouve donc davantage dans la thématique et dans l'évocation surprenante de certaines images.

Apollinaire transpose d’une certaine façon l'échec amoureux en échec d’un départ.

  • Questionnaire sur la conclusion

  • Que pensez-vous de l’aspect éclectique de la poésie?

  • Peut-on parler d’un poème moderne ou classique?

  • Si oui, à quel niveau et en quoi?

  • Comment Apollinaire parvient-il à transposer son échec amoureux?

  • Après étude de la poésie, pouvez-vous dire que la fonction de l’écriture poétique soit cathartique?


 



 

Date de dernière mise à jour : 11/01/2018